close
---中文---
這裡真是冷落了好久阿,因為忙碌的工作一個接著一個來阿;
該打哪兒說起呢??嗯..
課業的部分一樣是低空飛過,真是感謝老師阿!
不過所上因為一些權責問題產生了爭吵,
幸好我平時就保持孤僻行徑,不與人來往,
才順利的逃離了這場風暴;
不過今天看來,似乎是被掩蓋下來了,
只是哪天又會擦槍走火引起大波瀾也未可知,
期待那天的來臨阿!(我真是壞蛋阿,呵呵..)
最近家裡人有點狀況,說不定日本之旅又得延期了,
戰國策:「一鼓作氣,二而衰,三而竭!」我已經沒有動力了呀,哈哈哈...
之前就很厭惡一些人,雖然說著要重視障礙者,
也修了特教的課,
但卻是有機會就模仿著障礙者的行為引來週遭的笑聲;
不是說不能模仿,可是要看目的阿,
如果是為了幫助聽者了解,借模仿來使別人明白障礙者可能的狀況,
那自然是正當的!
但在背後藉以娛樂嘲弄,實在令我難以忍受,
有種乾脆把那些傢伙也變成障礙者的衝動!!
或許我是身有所感吧!
ーーー日本語ーーー
本当に久しぶりだな、ここは、
まぁ、いろいろと忙しくて、暇がねぇってことよ!
さあ、どこから話が始まるのかって?ん、、、
勉強の方は相変わらずギリギリセーブ、
先生たちに礼を言わなきゃならんだな!
うちの院はちょっとだけ権利と責任によって、
争いが起こったんだわ。
幸い私はいつも誰も関わらなくて、マイーペイスだった故、
この争いに巻き込まなくて済みました!
でも、今日の状況を見れば、
また誤魔化せて、何もないを振りして終わったじゃねぇの、
またいつか火の屑が現れて、今以上の大変な事態になるかも知れんな!
楽しみや!(俺って結構ひねくれやな、くくく。)
最近家族は何かあって、日本へのたびがまたキャンセルかも、
戦国策には一鼓作氣,二而衰,三而竭と書いていた、
私はもうやる気がねぇやな。
ずっとある連中が気にはいらねぇや、
障礙者を大切するとか、特殊教育を習ったとかやったけれど、
機会があれば精一杯で障礙者を真似して、
周りの笑い声を得て、
まぁ、真似するのは絶対にいけないと言いませんが、
目的に拠るね!
もし相手に理解させるのためなら、いいって事よ、
だが、うしろで諷するのためなら、
どうも我慢できません!!
いっそ連中を障礙者に成らせてやろうと想ってた。
はぁ、なんとなく分かるのような感じだな、きっと俺は、、、
全站熱搜
留言列表